Kapitel 77
Über der gleichen Zeit, der außerordentliche Erfolg des Herzoges von
Marlborough's Arme versehen ihn mit Materialien für eine Ode an Königin
Anne. In einem anderen Pindaric Ode feiert er den Herrn Godolphin; das Nehmen
Gelegenheit zum Vergnügen dieses Adligen in Pferderennsport, zu imitieren,
der griechische Dichter in seine Favoritenweise vom Schreiben, durch ein vornehm,
Abschweifung; welchem fügte er eine Kritik über diese Spezies der Poesie hinzu.
Wie im frühen Teil seines Lebens hatte Herr Congreve Gunst erhalten
deshalb von diesen war er hoch von Leuten einer weniger erhabenen Station
vernünftig, und ließ nie jede Gelegenheit zu shewing seine Dankbarkeit Zettel.
Er schrieb Südliches Tragödie von Oroonoko einem Epilog an seinen alten Freund;
und Herr Dryden hat seine Hilfe bei der Übersetzung anerkannt
von Virgil: Er trug durch seine Version der elften Satire bei
von Juvenal, zur Übersetzung dieses Dichters, veröffentlichte auch dadurch Herr
Dryden, an den Herr Congreve eine Kopie der Strophen über seine Übersetzung schrieb,
von Persius. Er schrieb ebenso einen Prolog für ein Spiel von Herrn Charles
Dryden's, für diesen Jungtiere-Gentleman voll von Freundlichkeit, und von Respekt
für seinen Vater.
Aber das adligste Zeugnis, das er dem Gedächtnis von seiner Kindesrücksicht gab,
von seinem poetischen Vater, Herr John Dryden, war der Panegyric, den er schrieb,
auf seinen Arbeiten, enthielt in der Weihung von Dryden's Spielen dazu das
Herzog von Newcastle.
Herr Congreve übersetzte das dritte Buch von Ovid 's Art der Liebe; einiges
Favoritendurchgänge vom Iliad und Verfügung einige Epigramme, in allem,
welcher er war nicht erfolglos, obwohl er zu dem gleichen Zeitpunkt gewesen ist,
von seinem cotemporaries überstiegen in den gleichen Versuchen.
Der Autor der vornehmen Briefe, nicht vor langer Zeit veröffentlichte unten das
Name von Fitz Osborne hat einige Schmerzen genommen, um vor seine Leser zu setzen;
die Version jener Teile von Homer, die von unserem Autor übersetzt wird, und