W. A. Clouston
Kapitel 8
Kurbeln und quiddities", _Joe Millers Jests,; oder, Vade des Witzes
Mecum_. Und wenn man von einem Scherz als es spricht, "ein Joe Miller", er, zu sein,
sollen Sie nur meinen, daß es als Haushaltswörter "vertraut ist, nicht, daß es
ist von verachtenswertem Altertum, obgleich viele der Witze in "Joe Miller"
ist, wenigstens, "so alt wie Hierokles", solch, zum Beispiel, als es von das
Mann, der sein Pferd trainierte, sich von einem Stroh-_per-diem_ zu ernähren, wenn es
plötzlich gestorben, oder daß von ihm wer ein Haus hatte zu verkaufen, und ungefähr trug,
ein Backstein als ein Exemplar davon.
Die Sammlung von facetiae schrieb zu Hierokles zu, durch whomsoever war es
gemacht, wird von sehr kurzen Anekdoten der Sprichwörter und Handlungen zusammengesetzt von
Pedanten, die als Nudeln vertreten werden, oder Simpel. In ihr
Form existierend, sind sie vielleicht vielleicht nicht von viel früherem Datum als das
neuntes Jahrhundert. Sie scheinen in den populären facetiae von Europa gekommen zu sein,
durch die Priester des Mittelalters, und, nach zirkulierend
sehnen Sie sich mündlich, überholte in Literatur, woher, wie andere Arten von Erzählungen,
sie einmal mehr mehr zurückgegeben zu den Leuten. Wir finden das Indirekte in ihnen
Originale von einigen von den Bullen und den Schnitzern, die in modernen Zeiten haben,
zugeschrieben Highlanders zu Irishmen und Scotch, und die Keime auch,
vielleicht, von einigen Geschichten von der Gothamite-Art: als tapfere Männer lebten,
deshalb auch vor Agamemnon kann das Rennen von Gothamites mit einem genauen prahlen
alter Stammbaum! Bei weitem scheint die größere Anzahl von ihnen jetzt aber
pithless und sinnlos, was immer, in dem sie vielleicht betrachtet worden sind,
alte Tage, wenn, vielleicht fanden Leute Essen in Sachen für Heiterkeit der
kitzel Sie unseren "Sinn für Humor" nicht ganz in diesem Doppelgänger-destillierten
Tage. Von das [griechisch: Asteia], oder facetiae, von Hierokles, achtundzwanzig
nur wird zu seinem Kommentar über Pythagoras und den Fragmenten befestigt von
seine, mit lateinischen Übersetzungen, von Needham bearbeiteten anderen Arbeiten, und