Kapitel 4
machen Sie diese Bücher im schwächsten Grad, stellen Sie das Wahre und lebende dar
Literatur der Zeiten. Sie werden sterben und so ganz vergessen
wie die Modenteller und die vermißte-Wort-Konkurrenzen von zehn Jahren ist
vor.
Deshalb, Antony, seien Sie sicher, daß die berühmte und lebende Literatur von
England, das alle Schocks der Zeit und Änderungen davon überlebt hat,
modernes Leben ist das Beste, und properest studiert für einen Mann, ihm dafür zu passen
Leben, seinen Geschmack zu verfeinern, um seine Weisheit zu reizen, und fusioniert
sein Charakter.
Ihr liebend Altes
PRAKTISCHER ARZT
[Fußnote 1: Königs Eigener Yorkshire Leichte Infanterie.]
2
MEIN LIEBER ANTONY,
Ich deutete, in meinem ersten Brief an Sie über englische Literatur, dazu hin das
Notwendigkeit Ihres Lernens vom Anfangen des breiten Unterschiedes
zwischen dem, was gut ist, und dem, was ist schlechter Stil.
Ich kenne kein besseres Beispiel dazwischen eine Demonstration des Unterschiedes
das, was ist feiner Stil und das, was nicht ist, als wird vielleicht davon gemacht, dadurch Seite zu setzen
unterstützen Sie fast jeder Satz von der alten befugten Übersetzung davon das
Bibel und der gleiche Satz von _The Bible in Modern Speech_.
Ich werde zwei Zitate Seite an Seite gerade setzen:--
"Betrachten Sie die Lilien des Feldes, wie sie wachsen,; sie plagen sich nicht ab,
weder drehen sie sich: und doch sage ich zu Ihnen, dieser sogar Solomon in
sein ganzer Ruhm wurde nicht wie eins von diesen bekleidet."
"Lernen Sie eine Lehre von den wilden Lilien. Schauen Sie ihren Wuchs zu. Sie
plagen Sie sich ab noch drehen Sie sich, und doch teile ich Ihnen diesen nicht ebenen Solomon mit
in seiner ganzen Pracht konnte sich wie eins von diesen bekleiden."
Hier können Sie die perfekte Harmonie und das Gleichgewicht der alten Version empfinden
und der miserable commonplaceness der Anstrengung von diesen unklugen
moderne Männer.
Wieder:--
"Bereuen Sie ye: für das Königreich des Himmels ist bei Hand."
Dies wird darin angefallen:--