W. A. Clouston
Kapitel 37
Folgen.' Der König von Persien: 'Ich bin der Sklave von dem, was ich habe,
gesprochen, aber der Meister von dem, was ich verberge.' Der König von Griechenland: 'Ich habe
nie bedauert die Ruhe, die ich auf mir auferlegt hatte,; obwohl ich
gehabt oft von den Wörtern, habe ich uttered;[12] denn Ruhe ist
mit Vorteil besucht, wohingegen Redseligkeit oft dadurch gefolgt wird,
unheilbare Übel.'"
[12] Simonides pflegte zu sagen, daß er nie bedauerte, weil er hatte,
gehalten seine Zunge, aber sehr oft hatte er sich dafür traurig gefühlt
habend gesprochen.--_Stobaeus_: Flor. xxxiii, 12.
Der Persische Dichter Jami, das letzte der glänzenden Galaxie des Genies der
bereichert die Literatur ihres Landes, und das zwei schwang
Jahrhunderte, nachdem Saadi zu seiner Ruhe überholt hatte, reproduzieren diese Sprichwörter
von den vier Königen in seiner Arbeit berechtigte _Baharistan_ oder Domizil des Frühlings,
welcher ist in Design zum _Gulistan_ ähnlich.
Unter den Sprichwörtern anderer weiser Männer dessen Namen, aber Saadi macht
erwähnen Sie nicht, ist das folgende: Ein Anhänger, der quitted sein Mönchskloster hatte,
und werden Sie ein Mitglied eines Colleges, gefragt, welcher Unterschied dort ist,
zwischen einem gelehrten Mann und einem religiösen Mann, die ihn veranlaßten, sich so zu verändern,
seine Kollegen geantwortet: "Der Anhänger bewahrt seine eigene Decke daraus das
Wellen und der gelehrte Männerendeavours, um andere zu bewahren vom Ertrinken."--Ein
junger Mann beklagte sich bei seinem geistigen Führer seiner Studien, der ist,
häufig störte von müßigen und dreisten Besuchern, und wünschte dazu
wissen Sie durch welche Mittel, die er sich vom Ärger befreien könnte. Der Weise
geantwortet: "Zu wie ist arm, leihen Sie Geld, und von wie ist reich, fragen Sie
Geld, und, verlassen Sie sich darauf, Sie werden wieder nie einen von ihnen sehen."
Saadi's eigene Aphorismen sind nicht weniger bemerkenswert und instruktiv. Sie sind
tatsächlich vorsätzlich, das Zögern zu männlicher Ausübung anzuregen, und zu