Kapitel 1
Als die folgenden Rhetorischen Stücke nie vorher darin erschienen sind, das
Englische Sprache, glaubte ich, daß eine Übersetzung von ihnen keine unannehmbaren wäre,
das Anbieten zur Öffentlichkeit. Der Charakter vom Autor (Marcus Tullius)
Cicero ist so universell gefeiert, daß es überflüssig wäre, und
tatsächlich unverschämt, zu sagen, daß irgendeine Sache, um sie zu empfehlen.
Der erste von ihnen war die Frucht seines Ruhestandes, während der Überreste von
der _Civil War_ in Afrika; und wurde in der Form eines Dialoges zusammengesetzt. Es
enthält einigen Kurzschluß, aber sehr meisterhafte Skizzen aller Parlamentspräsident,
wer hatte entweder in Griechenland oder Rom floriert, mit irgendeinem Ruf von
Beredsamkeit, entlang zu seiner eigenen Zeit; und wie er die Hauptperson im allgemeinen berührt,
Vorfalle ihres Lebens, es wird betrachtet werden, durch einen aufmerksamen Leser,
als ein _concealed-klassisches Beispiel des römischen history_. Die Konferenz wird angenommen
mit Atticus, und ihr gewöhnlicher Helfer Brutus, gehalten worden zu sein in
Cicero's Garten bei Rom, unter der Statue von Plato der er immer
bewundert, und imitierte normalerweise in seinen Dialogen: und er scheint darin dazu
hat kopiert, glätten Sie seinen _double titles_ und ruft es _Brutus oder der Geschichte
von berühmtem Orators_. Es wurde als ein _supplement_, oder _fourth book_, beabsichtigt,
zu drei ehemaligen, auf den Qualifikationen eines Redners.
Die Sekunde, die intitled _The Orator_ ist, wurde eine sehr kurze Zeit zusammengesetzt
danach (beide von ihnen im 61. Jahr seines Alters) und bei der Bitte
von Brutus. Es enthält einen Plan oder kritische Beschreibung, davon was er selbst
hochgeschätzt die fertigste Beredsamkeit, oder Stil vom Sprechen. Er ruft es
_The Fifth Part oder Book_, machte Entwürfe, um seinen _Brutus_ und _the zu vervollständigen
ehemaliger three_ auf dem gleichen Thema. Es wurde mit großer Billigung empfangen;
und in einem Brief von Lepta, der ihn darauf komplimentiert hatte, erklärt er,
, daß welch Urteil, das er im Sprechen hatte, er hatte ihm alles darin zugeworfen