Kapitel 95
Oer macht kaputt, wo Mengen von fames gegangen ist.
Der Efeu meidet die Stadtmauer,
Wenn beschäftigt, lärmende Mengen stören,
Und besteigt die verwüstete Halle
In schweigsamer Einsamkeit;
Der Zeit-abgetragene Bogen, die abgefallene Kuppel,,
Ist Wurzeln für seine ewige Heimat.
Der Barde, den sein Ruhm neer empfängt,
Wo die gewöhnlichen Blumen von Sommer gesehen werden,,
Aber Winter findet es, wenn sie geht,
Der Lorbeer nur grün;
Und timen Sie von diesem Sandstrohblumebaum,
Werden Sie einen Kranz weben, um Sie zu ehren;
Ein sonniger Kranz für Dichter trifft sich,
Von Helicon's unsterblicher Erde,
Wo heiliger Time mit Pilgerfüßen
Spaziergänge, um am Gottesdienst hervor teilzunehmen, nicht zu verderben,,
Ein Kranz, den Fame schafft und trägt,,
Und unsterbliches Genie nur Erben.
Null aber Ihre Asche werden ablaufen;
Ihr Genie, bei Ihrem obsequies,,
Werden Sie sich auf seinem lebenden Feuer entzünden
Und zünden Sie ans sinnieren Sie Himmel;
Ay, es wird steigen, und leuchtet, und ist
Eine Sonne in der Nachwelt von Lied.
_The Vanities von Life_
Eitelkeit der Eitelkeiten, alles ist Eitelkeit.--_Solomon_
Was sind die Freuden und Gewinne von Leben?
Welche Vergnügen drängen seine Wege,
Dieser Mann sollte solche Schmerzen nehmen
Um sie all seine Tage zu suchen?
Sieben Sie diesen ungünstigen Streit
Auf welchem wird Ihr Verstand gebogen:
Sehen Sie wenn dieses Häcksel des Lebens
Ist wert, daß die Schwierigkeiten ausgaben.
Ist Stolz der Wunsch Ihres Herzens?
Ist Macht Ihr kletterndes Ziel?
Ist Liebe das Feuer Ihrer Torheit?
Ist Reichtum Ihr unruhiges Spiel?
Stolz, Macht, Liebe, Reichtum und alles
Der Prüfstein von Zeit wird zerstören,
Und, wie gemeine Münze, erweisen Sie alles
Eitle Ersatz für Freude.
Dost glaubt, daß Stolz preist,
Thyself in anderen Augen,
Und versteckt die Schuld Ihrer Torheit,
Welche schlußfolgern, wird verachten?
Dost-Strebe, und dreht, und Schritt,
Wie gehende Wetterhähne?
Der Schatten neben Ihrer Seite
Wird Ihr Menschenaffe, und sich mokiert.
Dost denkt, daß die Verkleidung von Macht