Kapitel 28
dazu, hat dieses Protokoll unterschrieben.
Bei Paris gemacht, diese zwanzig vierten Tage vom Juli 1971, ins
Englisch, Französisch und spanische Sprachen, die drei Texte, die gleich sind,
gebieterisch, in einer einzelnen Kopie, die damit deponiert werden wird, das
Direktorengeneral der Vereinigten Nationen Pädagogisch, Wissenschaftlich und
Kulturelle Organisation. Der Direktorengeneral wird bescheinigt schicken
Kopien zu den Signatarstaaten, und zum Generalsekretär von das
Vereinigte Nationen für Registrierung.
Bescheinigt eine wahre und vollständige Kopie des Originals von das
Welturheberrechtsabkommen wie am 24. Juli 1971 bei Paris revidiert, von
das Protokoll 1 annektierte als es zum Welturheberrechtsabkommen
revidiert bei Paris am 24. Juli 1971 betreffend des Antrages davon
Konvention zu Arbeiten von Staatenlosen Personen und Flüchtlingen und von das
Protokoll 2 annektierte zum Welturheberrechtsabkommen wie dabei revidiert
Paris am 24. Juli 1971 betreffend des Antrages dieser Konvention zu
die Arbeiten bestimmter internationaler Organisationen.
Paris, 24. 12. 1971 Claude Lussier.
Direktor, Büro für Völkerrechtliche Verhaltensnormen und Gesetzliche Angelegenheiten,,
Verbundene Nationen Educational, Wissenschaftliche und Kult