Kapitel 8
wird bekannt, zum Diplomatischen oder konsularischer Vertreter von das
Staat, von dem solcher Besitzer ein nationales ist, oder zur Organisation
welcher ist vielleicht von der Regierung davon bezeichnet worden
Staat. Die Genehmigung wird vor der Ausatmung nicht davon gewährt werden
ein Zeitraum von zwei Monaten vom Datum des Sendens von das
Kopien des Antrages.
(d, Fällige Bereitstellung wird von häuslicher Gesetzgebung dazu gemacht werden
stellen Sie zum Besitzer des Rechtes der Übersetzung eine Entschädigung sicher
welcher ist nur und entspricht zu völkerrechtlichen Verhaltensnormen, sicherzustellen,
Zahlung und Übertragung solcher Entschädigung und sicherzustellen ein
korrigieren Sie Übersetzung der Arbeit.
(e, der originale Titel und der Name des Autors von das
die Arbeit wird auf allen Kopien von den veröffentlichten gedruckt werden
Übersetzung. Die Genehmigung wird davon gültig nur für Veröffentlichung sein
die Übersetzung im Territorium des Vertragsstaates wo
es ist dafür angewandt worden. So veröffentlichte Kopien werden vielleicht importiert
und verkaufte in einen anderen Vertragsstaat wenn eine Sprache im allgemeinen
die Verwendung als solcher anderer Staat ist die gleiche Sprache wie es in dem
die Arbeit ist so übersetzt worden, und wenn das häusliche Gesetz zu solchen
anderer Staat macht Vorsorge für solche Lizenzen und macht nicht
verbieten Sie solche Einfuhr und Verkauf. Wo der Vorangehende
Bedingungen existieren nicht, die Einfuhr und der Verkauf solcher Kopien
in einem Vertragsstaat wird von seinem häuslichen Gesetz regiert werden
und seine Einverständnisse. Die Genehmigung wird nicht dadurch übertragen werden das
Lizenzinhaber.
(f, die Genehmigung wird nicht gewährt werden, wenn der Autor hat,
zurückgezogen von Kreislauf alle Kopien der Arbeit.
ARTIKEL Vbis
1. Jeder Vertragsstaat betrachtete darin als ein Entwicklungsland
Gleichförmigkeit mit der feststehenden Übung der Generalversammlung von
die Vereinigten Nationen dürfen, durch eine Benachrichtigung deponierte damit das