Kapitel 96
kleine Schublade eines Kabinetts, und die Schublade setzte ein Hängen
Regal für Angst vor den Ratten. Dies war mein Bett die ganze Zeit ich seriös
mit jenes bevölkern Sie, obwohl durch Grade zweckmäßiger gemacht hat, als ich
fing an, ihre Sprache zu lernen und meine Mängel bekannt zu machen. Diese Jungtiere
girl war so geschickt, daß, nachdem ich einmal gehabt hatte oder zweimal abfuhr, mein
Kleidung vor ihr, sie war fähig, mich anzuziehen und sich auszuziehen, obwohl ich
nie gab sie dieses bemühen Sie sich, als sie mich mich entweder machen ließe.
Sie machte mich sieben Hemden und irgendeinem anderen Leinen, von als feiner Stoff als
konnten sein, bekam das tatsächlich gröber als sackcloth war; und diese
sie wusch ständig für mich mit ihren eigenen Händen. Sie war ebenso
meine Schulherrin, mir die Sprache beizubringen,: als ich dazu zeigte,
irgendeine Sache, sie teilte mir den Namen davon in ihrer eigenen Zunge mit, damit in
einige Tage, die wofür immer zu rufen ich fähig war, hatte ich dazu einen Verstand. Sie
war sehr gutmütig, und nicht über vierzig Füße hoch, das klein Sein
für ihr Alter. Sie gab mir den Namen von Grildrig der die Familie
nahm aufwärts, und danach das ganze Königreich. Das Wort importiert das was
der Latins-Anruf nanunculus, der Italiener-homunceletino, und das
Englische Schaufensterpuppe. Ihr schulde ich meine Bewahrung hauptsächlich darin
Land: wir teilten uns nie, während ich dort war,; Ich rief sie mein
Glumdalclitch oder kleine Krankenschwester; und sollen Sie von schuldig groß sein
Undankbarkeit, wenn ich ausließe, erwähnt dieser honourable von ihrer Sorge und
Zuneigung zu mir, den ich herzlich wünsche, daß es in meiner Macht dazu lag,
vergelten Sie, wie sie, statt dem Sein der Unschuldige, verdient, aber unglücklich
Instrument ihrer Schande, wie ich zu viel Grund habe zu fürchten.
Es fing jetzt an bekannt zu werden, und redete von in der Nachbarschaft, dem,
mein Meister hatte ein seltsames Tier im Feld gefunden, über das