Kapitel 40
Gegenwart eines Engels, die einen gleichen Anteil an ihren Zuneigungen gibt,
zu den zwei kleinen Gleichen."
In diesem Sattelschlepper-hysterischen Stil vom Schreiben, der arme Mann
sagte mir unbewußt wie listig und wie grausam seine Frau
betrog ihn.
Ich sehnte mich, diese böse Frau in ihren wahren Charakter zu zeigen, aber
was konnte ich machen? Sie muß deshalb von Umständen begünstigt worden sein
um fähig zu sein, für ihre Abwesenheit von Heimat verantwortlich zu sein, ohne
das Begeistern des leichtesten Verdachtes von der Reise, die sie hatte,
wirklich besetzt, wenn ich in meiner Antwort auf den Brief des Ministers erklärte,
daß ich sie in meinen Zimmern empfangen hatte, und wenn ich mich wiederholte, das
Konversation, die stattgefunden hatte, was wäre das Ergebnis? Sie
würden Sie eine leichte Zuflucht in positiver Leugnung der Wahrheit finden, und,
in diesem Fall, den würde ihr betörter Ehemann von uns glauben?
Das ein Stück vom Brief, den ich mit irgendeiner Zufriedenstellung las,
war das Ende davon.
Ich war hier informiert, daß die Pläne des Ministers für das Verbergen
die Abstammung seiner adoptierten Tochter hatte sich erwiesen, ganz zu sein
erfolgreich. Die Mitglieder beim neuen häuslichen Haushalt glaubten
die zwei Kinder, die Säuglingsschwestern waren. Keines war dort keine
Gefahr des adoptierten Kindes, die identifiziert wird, (als das älteste Kind)
von den zwei, durch Besprechung der Register.
Bevor er unsere Stadt verließ, hatte der Minister das für sich gesehen
kein Taufname war hinzugefügt worden, nach der Geburt der Tochter
von der Mörderin war registriert worden, und daß kein Eintritt von
Taufe existierte in den Registern, die in Stellen der Verehrung behalten werden.
Er zeichnete die Schlußfolgerung, in aller Wahrscheinlichkeit eine wahre Schlußfolgerung,
in Anbetracht der Charaktere der Eltern, die das Kind hatte,
nie getauft; und er führte die Zeremonie privat auf,
das Enthalten, für offensichtliche Gründe, vom Hinzufügen ihres Taufnamens,