Kapitel 42
und das Nehmen eines fremden Prinzen in ihr Königreich, um sein Herrscher zu sein. Der König
vom Himmel, natürlich genug sympathising mit seinem Sohn, gab seines Ohr
Klage und er schickten sofort Merkur mit einer Mitteilung dazu
Äneas, beim Bieten von ihm, um von Karthago sofort fortzugehen. Dieser Befehl
der schnell-geflügelte Gott, seiend hinunter von Olymp gerast, und strebte hinaus
der Trojanische Held geliefert in beeindruckende Wörter.
"Aller mächtige Jupiter
Wer wiegt die Welt und den Himmel unten über,
Hat mich mit diesem schweren Befehl gehinunterschickt:
Was bedeutet Ihr Aufhalten im Libyan-Land?
Wenn Ruhm keinen Verstand so mittler bewegen kann,,
Noch künftiges Lob für flitting-Vergnügen entwöhnt,
Betreffen Sie die Vermögen Ihres steigenden Erben:
Die versprochene Krone ließ junge Ascanius-Abnutzung,
Zu wem das Ausonian-Szepter und der Staat
Von Roms kaiserlichem Namen, wird vom Schicksal geschuldet."
DRYDEN, _AEneid_, bucht IV.
Der Befehl füllte Äneas mit Erstaunen und Angst. Er wußte, daß er
Sie gehorchen, aber wie er die Intelligenz zu Dido brechen konnte, oder das was
Entschuldigung konnte er für so abrupt eine Abreise bieten?
Was sollte er sagen, oder wie sollte er anfangen?
Welcher Kurs ach! Überreste, dazwischen zu steuern,
Der gekränkte Liebhaber und die mächtige Königin.
DRYDEN, _AEneid_, bucht IV.
Aber es keinen mittleren Kurs gebend, leitete Äneas seine Oberhäupter dazu
bereiten Sie sich die Schiffe vor, rufen Sie die Mannschaften zusammen an, und bereiten Sie ihre Arme vor,
und, um alles so leise und heimlich wie möglich zu machen. Inzwischen er
sich würde für eine günstige Gelegenheit zum Herrschen zuschauen das
Königin Zustimmung zu ihrer Abreise.
Sich, Zwischenzeit, die weichesten Stunden würden wählen,
Vor der Lieben-kranken Dame hörten die Nachrichten,
Und bewegen Sie ihren zarten Verstand, durch langsame Grade,
Um das zu erleiden, was die souveräne Macht verfügt.