Kapitel 94
hoffen Sie, fähig zu sein, unseren Händen zu entkommen?"
Der Kampf wurde jetzt wütender. Von jedem Viertel wurde gehört
Rufe, Männer zu bekämpfen und von Armen zusammenzuprallen. Unter den Helden von das
Tag war junger Iulus, der nur bisher seine Waffen darin an die Verwendung gewöhnt wurde,
die Verfolgungsjagd. Sein erster Pfeil in Krieg wurde jetzt gegen den Bruder gerichtet-
angeheirateter Verwandter von Turnus, ein Oberhaupt genannt Nu-ma'nus, der nicht nur damit kämpfte,
Schwert, aber mit seiner Zunge, beim Sich mokieren in einer lauten Stimme bei den Trojanern, in
Front vom Latian säumt. "Ist Sie nicht beschämt, Trojaner", weinte ihn,
"ein zweites Mal hinter Mauern? Welcher Wahnsinn hat gebracht
Sie nach Italien? Wissen Sie, daß es nicht Grecians noch der schlaue Ulysses ist,,
Sie müssen sich jetzt damit beschäftigen. Wir sind ein abgehärtetes Rennen. Wir tauchen unsere Säuglinge darin ein
die Flüsse, um sie an Kälte zu gewöhnen. Unsere Jungen werden ausgebildet, darin zu jagen das
Wälder. Unser ganzes Leben wird bewaffnet ausgegeben. Alter beeinträchtigt nicht unser
Mut oder Kraft. Wie für Sie wird Ihr genaues Kleid damit bestickt
gelb und Purpur; Trägheit ist Ihr Vergnügen; Sie lieben, sich darin gütlich zu tun
das Tanzen und solche frivole Vergnügen. Frauen Sie sind, und nicht Männer.
Die Erlaubnis, die zu Kriegern kämpft, und handhabt nicht das Schwert."
"Verlassen Sie Männer, wie wir, bewaffnet mit Deal
Noch verletzen Sie Ihre Lilienhände mit Stahl."
CONINGTON, _AEneid_, bucht IX.
Der temperamentvolle junge Trojanerprinz konnte diese nicht geduldig ertragen
Beleidigungen, und das Zeichnen deshalb seiner Bogenschnur und das Beten zu Vater Jupiter,,
er sandte seinen Stahl-gekippten Pfeil aus. Durch die Luft schwirrend das
weapon drang den Kopf von Numanus durch, und im gleichen Moment Iulus
gerufen, "Eitler Angeber, dies ist unsere Antwort zu Ihren Beleidigungen." Mit
Rufe der Freude, die die Trojaner die Tat applaudierten, und laut war ihr