Henry J. (Henry John) Coke
Kapitel 17
ein Liebhaber war Liebhaber. Im Hinblick auf die Überlegenheit von einem hinüber
noch ein, dies war, nein, ist, rein subjektiv. 'Wir erhalten
aber das, was wir geben.' Und, von dem, was es Mademoiselle mir dann mitteilte,,
Ich kann nicht, aber schließe, daß sie draußen gegeben hatte, sparen Sie.
Seien Sie, daß, wie es darf, nichts netter als ihre Sorge sein konnte,
von mir. Sie steckte mich bei Nacht aufwärts, und pflegte für mich darin zu schicken,
der Morgen, bevor sie sich erhob, an ihrem CAFE-RECHENWERK-LAIT teilzuhaben.
Als Gegenleistung für ihre Nachgiebigkeiten würde ich 'Augen wie mir machen
hatte Auguste, der junge Männerdiener, bei Rose werfen gesehen das
kochen Sie. Ich würde sie mit kleinen Reste präsentieren, die ich kopierte,
in roundhand von einem Volumen französischer Gedichte. Sobald ich zeichnete, und
mit roter Tinte gefärbt drangen zwei Herzen mit einem Pfeil durch, ein
reichliches Schwimmbad roter Tinte unter, emblematisch von beide
Qualität und Quantität meiner Leidenschaft. Dieses Kunstwerk
produziert so tief ein Seufzer, daß ich mich thenceforth davon enthielt,
das Wiederholen von solchen derben Zärtlichkeiten.
Nicht war der am wenigsten interessante Teil der Familie das
Diener. Ich sage 'Familie', für eine französische Familie, anders als ein
Englisches schließt seinen domestics ein; worin unsere Nachbarn
haben Sie den Vorteil gegenüber uns. In der britischen Einrichtung das
Haushalt ist, aber zu oft dachte davon und verhandelte als es
Möbel. Ich war gegenüber Rose so zärtlich der Koch und das Dienstmädchen von allem-
arbeiten Sie, als ich von jemandem im Haus war. Sie zeigte mich wie zu
schälen Sie Kartoffeln, Brucheiern und Marke TOPF-RECHENWERK-FEU. Sie machte mich
wenig Zierlichkeiten in Torte, Schwäne mit Rißmandeln für
Flügel, Komiker kleine Schweine mit Gewürznelken in ihren Augen, für alles,
von welchem bestätigten meine Zuneigung und meine Leber Empfang ordnungsgemäß
vollständig. Sie brachte mir provinziellere Aussprache bei und schlecht